用例:「過激な描写に敏感な人にはやや向かないかもしれません」
訳:「エロ氏ね!!って思うなら見るなよめんどくせぇ」
以下、解説。
目次
表の意味
- 生理的な事象(たとえば温度や音に対する反応)に過敏に反応する人(例:肌が敏感な人は使用をお控えください)
- 細かなことに察しがつく人(例:彼は人の心の機微に敏感だ)
- 特定のトピックやイシューについて、素早く反応を示す人。(例:根拠のない反対意見には敏感に反応する)
裏の意味
特定のトピックやイシューになると、突然ヒートアップしちゃう人のこと。有り体に言うとめんどくさい人。そういうめんどくさい人たちを想定したときの言い回し。
攻撃や皮肉の意図はないんですよ、人間誰しも、猫舌のように熱さを感じてしまうものはありますよね、という配慮のこともあれば、まったく逆で「特定のワードが出た瞬間に脊髄反射する人」という揶揄や皮肉のこともある。まぁだいたい後者。
前者だとしても、カジュアルな場においてはやや過剰な配慮とも取れ、たとえ攻撃や皮肉の意図を示さないためでも、なんだか腫れ物を扱うようであるし、そのような態度を取ってしまうこと自体が、逆説的に対象のめんどくささを示している。
類義語
- 繊細な人
- デリケートな人
- 強い関心がある人
- 強い拘りがある人
所感
デリケートな話題について扱う時には普通に便利な言い回し。覚えておきたい大人語の一つ。
ただ、ネット上のレビューやコメントなどのカジュアルな場で使われると、やや含みを感じる。なんかあったのかなとか思う。あまり裏の意味で使うような場にはいたくない感じ。

コメント